Vælg en side

Content und Sprachen intelligent verwalten.

Daten-Zentralisierung | SEO | Übersetzungs-Management

Wir haben uns auf die Zentralisierung und Lokalisierung von Daten und Content spezialisiert. Wir unterstützen Sie bei der Verwirklichung einer neuen Daten-Infrastruktur die Ihr Unternehmen effizienter macht, Wissen akkumuliert und besten Content hervorbringt.

PIM und MDM-Support

Sie wollen Ihr Product Information & Master Data Management auf die nächste Stufe heben, aber Ihnen fehlt die Zeit oder die richtige Strategie? Dann sind Sie bei uns genau richtig.

Das können wir für Sie leisten:

    • Sie bei der Wahl einer geeigneten Strategie für die Datenzentralisierung beraten
    • Ihre Daten für Sie einsammeln, aufbereiten, indexieren und in das von Ihnen gewünschte System übertragen
    • Dokumentationen für Abläufe und Qualitätskontrollen erstellen
    • Ihre Mitarbeiter schulen

Übersetzung und SEO

Wir unterstützen Sie bei der Erstellung schlagkräftiger und auffindbarer Übersetzungen, die das Kundenerlebnis deutlich verbessern.
Das können wir für Sie leisten:

    • Qualitätsstandards für Ihre Übersetzungen definieren und umsetzen
    • Ihr Unternehmen dabei begleiten, die Kontrolle über Ihre Übersetzung in die eigene Hand zu nehmen, Vorgänge zu automatisieren und Kosten zu sparen
    • Ihrer Fremdsprachlichen Inhalte suchmaschinenfreundlich gestalten

Möchten Sie die Verwaltung und Steuerung Ihrer Produktinformationen, Inhalte und Übersetzungen optimieren und effizienter gestalten?

Dann nehmen Sie mit uns Kontakt auf. Wir freuen uns auf ein erstes, unverbindliches Gespräch mit Ihnen über Ihre Zielsetzungen und mögliche Lösungsansätze.

Alicja Depka Prondzinska
Data & Localisation Manager
T: +45 31 34 72 28
Luciano Lykkebo
Partner & CEO
T: +45 24 91 66 93

Phase 1: Evaluierung und Konzeptentwicklung

VERBA:ONESOURCE hilft Ihnen dabei, Ihren Bedarf, das Potenzial und etwaige Herausforderungen bei der Organisation Ihrer internationalen Inhalte und Kommunikation zu ermitteln. Ausgangspunkt sind dabei stets Ihre vorhandenen Abläufe und Applikationen. Bei Bedarf finden und vergleichen wir für Sie aber auch neue PIM- oder MDM- Lösungen.

Als Entscheidungsgrundlage für Sie definieren wir anschließend Prioritäten und erarbeiten einen Plan, der die Kosten, Ziele, Aufgaben und Zeitschienen des Optimierungsprojekts aufzeigt.

Sofern Sie sich für die Umsetzung entscheiden, stellen wir eindeutige Benchmarks auf und überwachen laufend den Projektfortschritt, so dass Sie sich auf einen plangemäßen Ablauf verlassen können.

Phase 2: Vorbereitung und Datenmigration

Basierend auf einem detaillierten Plan übernehmen wir für Sie das Einsammeln, die Kategorisierung, und die Migration Ihrer Inhalte  in das jeweils gewählte System.

Sie entscheiden dabei, welche Daten importiert werden und wie der Freigabeprozess aussieht.

Ganz gleich, ob Sie 100 oder 10.000 Produkte verwalten, verfügen Sie nach Abschluss des Projekts über eine komplette, zentralisierte und zukunftsorientierte Datenbank. Damit wird Ihr Wissen und Ihre Inhalte für Ihre Organisation zugänglich und skalierbar, während alle Abteilungen immer auf dieselbe Quelle zugreifen. Das nennen wir one source.

Phase 3: Pflege und Sprachverwaltung

VERBA:ONESOURCE bietet Ihrem Unternehmen das nötige Know-how und Personal zur regelmäßigen Pflege, Aktualisierung und Sprachverwaltung Ihrer Produkt- und Marketinginhalte.

Durch einen neuartigen Übersetzungsprozess, die Entwicklung von Qualitätssicherungsstandards, internationale Suchmaschinenoptimierung und den Einsatz neuester Technologien verbessert VERBA:ONESOURCE die Wahrnehmung Ihrer Marke durch Ihre Kunden und eliminiert unnötige Kosten und Arbeitsschritte. Das erhöht die Zufriedenheit aller Involvierten und setzt gleichzeitig Ressourcen frei.

Häufige Problemstellungen:
Nehmen Sie mit uns Kontakt auf, wenn…

  • die Implementierung Ihres PIM-Systems nicht wie gewünscht oder zu langsam fortschreitet
  • Ihr jetziges Content Management System den wachsenden Anforderungen in Ihrer Organisation nicht mehr vollends gerecht wird
  • die Arbeit mit Inhalten und Übersetzungen für Ihre Mitarbeiter und globalen Partner kompliziert und ineffizient ist
  • die Qualität Ihrer Übersetzungen nicht Ihren Erwartungen entspricht
  • Ihre übersetzten Inhalte nicht immer auf dem gleichen Stand der Ausgangsprache sind
Alicja Depka Prondzinska
Data & Localisation Manager
T: +45 31 34 72 28
Luciano Lykkebo
Partner & CEO
T: +45 24 91 66 93

Beratung

  • Strategien für zielführende Übersetzungsprozesse und globales Product Information Management
  • Evaluierungen von verschiedenen Software-Plattformen
  • Ausarbeitung von Richtlinien und Budgets
  • Training von Mitarbeitern

Zentralisierung

  • Kategorisierung, Indexierung und Freigabe von Daten und Inhalten
  • Datenmigration in PIM- und MDM- Systeme
  • Qualitätskontrolle

Übersetzung & Datenpflege

  • Aufbau intelligenter Übersetzungs-Workflows
  • Prozessautomatisierung
  • Qualitätssicherung
  • Datenpflege- und Aktualisierung
  • Überwachung von Übersetzungsaufgaben

RÜCKRUf ANFORDERN

Ihre persönlichen Daten und Dokumente werden auf eine sichere Art und Weise gespeichert und nur für die einmalige Kontaktaufnahme mit Ihnen verwendet. Unsere Datenschutzerklärung können Sie hier herunterladen.

-

13 + 7 =